511439480
048-52854168
导航

溅酒滴残歌扇字,弄花熏得舞衣香"

发布日期:2021-09-24 01:11

本文摘要:时期:宋代 创作者:晏几道 源自宋代诗人晏几道浣溪沙·天天两眉激画长 Tune: Silk-Washing Stream rì rì shuāng méi dòu huà zhǎng 天天两眉激画长,From day to day we vie in painting eyebrows long, háng yún fēi xù gòng qīng kuáng 行云飘絮总共青春年少。

乐鱼app官网

时期:宋代 创作者:晏几道 源自宋代诗人晏几道浣溪沙·天天两眉激画长 Tune: Silk-Washing Stream rì rì shuāng méi dòu huà zhǎng 天天两眉激画长,From day to day we vie in painting eyebrows long, háng yún fēi xù gòng qīng kuáng 行云飘絮总共青春年少。As light-hearted as wafting clouds and willow-down. bú jiāng xīn jià yě yóu láng 不以心会心嫁冶游郎。My heart won't wed a gallant fond of wine and song. jiàn jiǔ dī cán gē shàn zì 溅酒液残歌扇字,The wine I spilled left stains on my fan of songstress; nòng huā xūn dé wǔ yī xiāng 摸花上呛得舞衣香。

The flowers I played with perfumed my dancing gown. yī chūn dàn lèi shuō qī liáng 一春弹泪讲到感叹。Shedding tears all the spring, I tell my loneliness. 注释 行云 [xíng yún ]流动性的云;亦进而形容女子秀发。青春年少 [ qīng kuáng ]语言粗暴不坦诚,置若罔闻:粗暴~。

摸花上 [ nòng huā ]1.看花。唐 于良史《春山夜月》诗:“掬水月挥,摸芬芳剩衣。”《花月痕》第四回:“痴珠 的病也渐渐地摇摇欲坠了,雨槛摸花上,风窗展卷……这也省掉多少事。

”2.花工栽接治理花卉。宋 陆游《天彭牡丹序·风俗记》:“花盛於冬至节气寒食时,最爱阴晴相互之间半,此谓种花。栽接剔治,都有其法,此谓摸花上。

其俗有‘摸花上一年,看花上十日’之语。”3.灯油结花。

清 徐渭《夜跪有感于并转忆往事》诗:“朝来乾鹊聒簷牙,傍晚昏灯也摸花上。”感叹 [ qī liáng ]1.孤单冷脸(多用于描述自然环境或景色):断壁残垣,一片~。2.凄惨:家世~。

~的时光。鉴赏 此词根据歌妓心里痛苦的实际描绘,传递了对中国封建社会中被屈辱、被损害的出现意外女子的怜悯与愧疚。全词以精美之词表述凄凉悲伤之情,独特温和,而遒劲沈重。

在小晏词中,它是别具一格的著作。词中再作以笔酣墨饱趋于言女子装饰设计之美、歌舞表演之艺,而在末句却突作巨大变化,写成女子心里的诚挚与感叹,两较为比,从巨大的独特中展示出了女主人翁的初始品牌形象。整篇一句,写成歌女在贵大家回绝下,梳洗打扮,争妍取怜,每天仔细地地所画着自身的一双宽眼眉。

一“斗”字,已填满着心酸。次句更进一步描绘:她象天空的行云那般高傲,象绽放的飞絮那般狂荡。

“行云”,用《高唐诗》巫山神女“旦为朝云,暮为行雨”意,隐喻歌妓的职业生涯。“飘絮”,原来古诗词中常见杨花飞絮的飘流有所为喻女子的运势和降落。

“行云飘絮”四字,不独写成歌女的粗暴神态,也好像了她的真实身份。“青春年少”,也是现象罢了。

杜甫《绝句漫兴》诗:“颠狂飞絮随风飘荡民族舞蹈,轻便桃花运弃流水。”随风飘荡弃水,不也象征着女子身不由已、随人冷淡的简直境况吗?前几句竭力写成这名歌女的装饰设计和心态,着重强调她的“青春年少”,是为了更好地展示出其日常生活与理想化的对立面—— “不以心会心嫁冶游郎!”这才算是歌女内心深处的切身体会。她承诺不把自己的内心许给放荡不羁的小伙。

语自李商隐《无题》诗“了解身属冶游郎”化出带,而其思想觉悟高些。“身属”,就是万般无奈的,也许是没法避免 的,处于下层社会的歌妓,迫不得已屈从于这些玩弄女性的公子哥儿,但是,她的心灵深处,還是有其不可以损害的城池的,身可属而心不可以娶,冶游郎决不能获得自身的确的感情。

乐鱼app

“不以心会心嫁”,字字千钧,义正词严,向大家表明了出有一个被力在中国封建社会底层的女性传统美德、幸福快乐的内心。过片二句,描绘歌女筵前伴人歌舞表演的场景:酣饮时迸溅的佳酿滴进歌扇上,使扇上的笔迹都漫漶了;拈花摸草,把舞衣浸染得清香缭绕。“溅酒”,曰其纵饮狂荡;“摸花上”,写成其俏丽神态。

歌扇舞衣,乃强调女子身份的东西。几句字面上艳冶,描绘精密,次句从于良史《春山夜月》诗“掬水月挥,摸芬芳剩衣”化出带,而颜色更为秾丽。这就是歌女的生活起居,也是“青春年少”二字的这句话。

她在酒筵上迫不得已歌舞表演助欢,而其内心却充满著了深厚的悲伤。“一春弹泪讲到感叹”,意思是讲到:没有人可诉,只有暗地里落泪,独自一人感叹,又懂了幸福快乐的芳春,荒度了摇摇欲坠的岁月。此后,方点出带词旨。

此词虽以歌妓的语气写,但也包含着创作者家世凄苦的感慨。晏几道本是贵家大少爷,曾一度过着锦衣玉食、珠环翠绕道的日常生活,但之后政冶落魄,官运艰苦,落魄导致,殊不知他依然保持着崇高的贞操,耿介、傲岸,“不践诸贵的大门”,“人脸负之而不恨。”晏氏这类穷愁潦倒的境况及乐观而豪爽的性情,与其词女主人翁有共同之处。因而,当他将自身的家世之觉得带到著作时,让人深感实际而和蔼可亲。

《浣溪沙·日日双眉激画长》是北宋词人晏几道所做的一首词。此词根据歌妓心里痛苦的实际描绘,传递了对中国封建社会中被屈辱、被损害的出现意外女子的怜悯与愧疚。全词以精美之词表述凄凉悲伤之情,独特温和,而遒劲沈重。


本文关键词:溅酒,滴残,歌扇字,弄,花,熏得,舞衣,香,时期,乐鱼app官网

本文来源:乐鱼app-www.najohn.com